论坛>兴趣>阅读>呼啸山庄

呼啸山庄

2026-03-17 19:39:10

My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the kirk.'When beneath its walls, I perceived decay had made progress, even in seven months: many a window showed black gaps deprived of glass; and slates jutted off, here and there, beyond the right line of the roof, to be gradually worked off in coming autumn storms.I sought, and soon discovered, the three headstones on the slope next the moor: the middle one grey, and half buried in heath; Edgar Linton's only harmonized by the turf and moss creeping up its foot; Heathcliff's still bare. I lingered round them, under that benign sky; watched the moths duttering among the heath and harebells, listened to the soft wind breathing through the grass, and wondered how anyone could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth.

我到靠近荒野的斜坡上寻找那三块墓碑,很快就找到了。那中间一块是灰色的,一半埋在石楠树丛里;埃德加·林顿的墓碑四周只长着青草,苔藓已爬上了碑脚,总算协调了一些;而希思克利夫的墓碑却仍然光秃秃的。

在那晴和的天空下,我围着三块墓碑留连徘徊,望着飞蛾在石楠丛和风铃花中扑扑飞舞,听着柔风在草间瑟瑟吹过,不禁感到奇怪,有谁能想象在如此静谧的大地下面,那长眠者居然会睡不安稳呢。


还能输入140
发表评论,请先登录!
|

正在加载中,请稍等...正在加载中,请稍等...

返回顶部